bric-à-brac montesquiou
Engraçado: Huysmans ficou obcecado por Montesquiou. Escreveu "À rebours". Eu fiquei obcecado por Montesquiou. E o que faço? Fico postando fotos "Caras" e poeminhas pornosoft do Conde. Sinal dos tempos, da facilidade estéril da internet ou da minha própria? - Não respondam. Para me redimir de tanta preguiça, já esboçei um panegírico ao Conde; 8 mil decassílabos com rimas raras, contando a vida da família Montesquiou, desde D'Artagnan até a tatara-sobrinha de Robert, que posou nua numa revista masculina belga por um maço de cigarro e um milk-shake do Bob's. Cette pauvre noblesse d'épée.
Mas ok, ok, as fotos.
Montesquiou em Neuilly. Era - dizem - nesta mansão que ele recebia convidados e, enquanto todos trocavam de salão, Montesquiou trocava também de roupa, para combinar com a cor de cada sala.
Momento "meu pequeno pederasta": Montesquiou aos 20 anos.
Depois de ter dormido com Proust, foi este o retrato que o Conde lhe enviou. Nas costas, um dos seus versos: "Je suis le souverain des choses transitoires".
Momento "meu pequeno pederasta": Montesquiou aos 20 anos.
Depois de ter dormido com Proust, foi este o retrato que o Conde lhe enviou. Nas costas, um dos seus versos: "Je suis le souverain des choses transitoires".
Só não uso esta técnica para não ser acusado de plágio.
"Études pour la physionomie de Robert de Montesquiou", de Georges Goursat
"Robert de Montesquiou", de Georges Bataillle.
********************
"Les Quarante Bergères" é o nome de um volume póstumo de Montesquiou. Publicado em 1925 (ele morreu em 21), é uma coleção de peças satíricas que o Conde pediu para só virem a público somente após a sua morte. Isso porque os poemas são sobre, ham, le vice qui saphique s'intitule. Neles Montesquiou conta que algumas de suas amigas se encontram no cículo do inferno em que Marlene Mattos, Angêla Rô-Rô e a cantora Simone já tem os lugares reservados. Inclusive Louis Abbéma - por este motivo, mas também por um outro bem mais grave: ter sido pintora oficial da Terceira República francesa. Encontrei um fac-símile de "Abîme", esta homenagem carinhosa a Louise "Abbîmée", e algumas outras "bergères", engraçadíssimas:
Abîme
Non, rien n'est absolu, disait un jour Catulle ;
Le vice qui, chez nous, saphique s'intitule
Et consiste à mettre elle à la place de lui,
A des soirs de relâche et des matins d'ennui
Qui souhaitent parfois de connaître autre chose
Que l'effort sans effet et que l'effet sans cause.
Sapho fut infidèle et Phaon le passeur,
Dont l'étreinte n'était pas celle d'une sœur,
La reprit à la douce Attys, à ses compagnes,
Qui s'en allaient à deux errer dans les campagnes.
Abîme, qui depuis des ans a le renom
D'avoir une compagne au lieu d'un compagnon,
Abîme, je vous jure, amis, m'a pris la... main,
Et ce geste m'a fait, j'avoue, une peur bleue.
"Les Quarante Bergères" é o nome de um volume póstumo de Montesquiou. Publicado em 1925 (ele morreu em 21), é uma coleção de peças satíricas que o Conde pediu para só virem a público somente após a sua morte. Isso porque os poemas são sobre, ham, le vice qui saphique s'intitule. Neles Montesquiou conta que algumas de suas amigas se encontram no cículo do inferno em que Marlene Mattos, Angêla Rô-Rô e a cantora Simone já tem os lugares reservados. Inclusive Louis Abbéma - por este motivo, mas também por um outro bem mais grave: ter sido pintora oficial da Terceira República francesa. Encontrei um fac-símile de "Abîme", esta homenagem carinhosa a Louise "Abbîmée", e algumas outras "bergères", engraçadíssimas:
Abîme
Non, rien n'est absolu, disait un jour Catulle ;
Le vice qui, chez nous, saphique s'intitule
Et consiste à mettre elle à la place de lui,
A des soirs de relâche et des matins d'ennui
Qui souhaitent parfois de connaître autre chose
Que l'effort sans effet et que l'effet sans cause.
Sapho fut infidèle et Phaon le passeur,
Dont l'étreinte n'était pas celle d'une sœur,
La reprit à la douce Attys, à ses compagnes,
Qui s'en allaient à deux errer dans les campagnes.
Abîme, qui depuis des ans a le renom
D'avoir une compagne au lieu d'un compagnon,
Abîme, je vous jure, amis, m'a pris la... main,
Et ce geste m'a fait, j'avoue, une peur bleue.
Anguleuse
Anguleuse fut belle, il y a fort longtemps ;
Il ne lui reste plus que trois ou quatre dents,
Presque autant de cheveux, du nez et de l'astuce,
Des chapeaux de bébé, des robes prune ou puce,
Et surtout l'art savant de liquider le toc.
Elle excelle à ce truc et brille dans le troc.
Elle est végétarienne, elle fut dreyfusarde ;
Elle meuble un hôtel et demain le bazarde ;
Elle eut plusieurs maris et quelques amoureux
Sans compter de Lesbos les ébats langoureux.
Le tout est de savoir s'il faut pour la commande,
Parler à la Marquise..... ou bien à la Marchande !
Barine
Barine par la main Lesbienne fut touchée
Et ne sera jamais une jeune accouchée,
Elle célèbre un rite en des abris fameux,
Profonds comme les bois et propices comme eux ;
Et d'un fait surprenant ces choses me sont dites.
"Pouvant, dans son auto, ramener un docteur,
Quand la réunion fut finie, un auteur,
Un duc, un m'as-tu vu, des vieux bons à connaître,
Me direz-vous pourquoi Barine a pris un prêtre,
Qu'est-ce qui, dans ce choix, peut lui paraître bon ?"
- Un sage, qui connaît les effets et les causes
Et déduit la raison des plus subtiles choses,
Dit : "c'était le seul mâle habillé d'un jupon."
******************
Para mais chá com torradas e fofocas sobre Robert de Montesquiou, clicar no título.
Anguleuse fut belle, il y a fort longtemps ;
Il ne lui reste plus que trois ou quatre dents,
Presque autant de cheveux, du nez et de l'astuce,
Des chapeaux de bébé, des robes prune ou puce,
Et surtout l'art savant de liquider le toc.
Elle excelle à ce truc et brille dans le troc.
Elle est végétarienne, elle fut dreyfusarde ;
Elle meuble un hôtel et demain le bazarde ;
Elle eut plusieurs maris et quelques amoureux
Sans compter de Lesbos les ébats langoureux.
Le tout est de savoir s'il faut pour la commande,
Parler à la Marquise..... ou bien à la Marchande !
Barine
Barine par la main Lesbienne fut touchée
Et ne sera jamais une jeune accouchée,
Elle célèbre un rite en des abris fameux,
Profonds comme les bois et propices comme eux ;
Et d'un fait surprenant ces choses me sont dites.
"Pouvant, dans son auto, ramener un docteur,
Quand la réunion fut finie, un auteur,
Un duc, un m'as-tu vu, des vieux bons à connaître,
Me direz-vous pourquoi Barine a pris un prêtre,
Qu'est-ce qui, dans ce choix, peut lui paraître bon ?"
- Un sage, qui connaît les effets et les causes
Et déduit la raison des plus subtiles choses,
Dit : "c'était le seul mâle habillé d'un jupon."
******************
Para mais chá com torradas e fofocas sobre Robert de Montesquiou, clicar no título.
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home